Якщо ви цікавитеся культурою та особливостями менталітету жителів Японії, пропонуємо художню книгу бельгійської письменниці Амелі Нотомб «Токійська наречена» (Львів., 2019), переклад із французької здійснив Павло Мигаль.
Молода бельгійка Амелі приїжджає до Японії, де вона провела перші п’ять років свого життя. Починає заробляти на життя репетиторством і таким чином знайомиться з японцем Рінрі, який навчається в університеті і є сином багатих батьків. Вони обоє – немов люди з різних світів, але Рінрі закохується в цю дивну дівчину, таку близьку й далеку водночас. Амелі має мрію: зійти на гору Фудзіяму і зустріти на вершині цієї гори перші промені ранкової зорі. Лише так вона зможе пізнати Японію і краще зрозуміти себе. Мрія Рінрі – одружитися з Амелі.
Письменниці вдалося написати дуже особисту історію і спонукати до роздумів про те, як зрозуміти, чи любиш людину настільки, щоб взяти з нею у шлюб. Міжетнічні шлюби – завжди справа не проста і варто заздалегідь все ретельно обдумати, щоб прийняти виважене рішення. «Втеча ганебно? Але все одно це краще, ніж полон. Єдине безчестя – це не бути вільним».
Роман «Токійська наречена» буде цікавий тому читачу, хто вивчає японську мову і виявляє інтерес до японської культури.
Якщо Вас зацікавила книга, після завершення карантинних обмежень завітайте до відділу абонемента обласної бібліотеки ім. Д.І. Чижевського.
Людмила Позняк,
бібліотекар І категорії відділу абонемента.
Немає коментарів:
Дописати коментар