понеділок, 31 травня 2021 р.

Нове академічне видання Лесі Українки

Дорогі читачі, вам випала чудова нагода познайомитись із унікальним чотирнадцятитомним виданням творів Лесі Українки – найновішим, нецензурованим, найбільш повним академічним зібранням мистецької спадщини української поетеси. Цей раритет з`явився на світ завдяки найграндіознішому проєкту Українського інституту книги. Титанічну працю здійснили науковці, літератори, працівники мистецтва і культури Волинського національного університету імені Лесі Українки міста Луцька. Видання оприлюднене до 150-річчя мисткині в 2021 році. Над упорядкуванням текстів та підготовкою видання працювали 14 команд із 30 фахівців. Весь наклад друкованого видання становить 1500 примірників.

Власне, за всю історію вивчення й популяризації творчості поліської літераторки здійснено п`ять спроб видати якнайповніші зібрання її творів. Пропоноване академічне видання творів суттєво відрізняється від попередніх багатотомних видань Лариси Петрівни Косач. По-перше, змінена структура, хоча жанровий та хронологічний підходи залишились незмінними. Відкривається зібрання чотирма томами драматургії, яка визнана вершинним творчим здобутком письменниці. Зібрані в один том численні переклади Лесі Українки. Додані всі тексти літераторки, які були опубліковані окремо, але не входили до попередніх багатотомних видань. Організовані в один том усі фольклорні записи, зокрема й досі не публіковані.

Видання має вісім тематичних напрямків-блоків: драматургія (1–4 томи), поезія та ліро-епічні поеми (5 том), художня проза (6 том), літературна критика та публіцистика (7 том), переклади (8 том), записи народної творчості та пісні, записані з голосу Лесі Українки (9 том), «Стародавня історія східних народів» та конспекти, виписки, нотатки (10 том), листування (11 – 14 томи). Кожен блок подає передмову, а кожен том має ілюстративний блок – зразки авторських рукописів, іконографію і живопис, першодруки тощо. Структурно кожен том складається з текстів Лесі Українки та розлогого й досконалого наукового коментаря (текстологічного, історико-філологічного та реального). До томів, які цього потребують, додані відповідні покажчики.

Академічне зібрання особливу увагу приділяє рукописам, чернеткам поетеси, які відкривають завісу над таємницями її творчого процесу. Важливе значення мають коментування словника художніх творів Лесі Українки, її тезаурусу: через цей словник номінацій постає вся європейська і значною мірою світова спільнота.

Значне місце в книгах приділяється іменам діячів світової науки й культури, які відіграли велику роль у світогляді й творчості української літературної діячки.

Мовна сфера творів Лесі Українки, опублікованих в цьому зібранні, поєднує адаптовані до сучасної графіки й орфографії слова і словоформи з їх авторським звучанням.


Велику естетичну насолоду ви отримаєте від споглядання якісних у поліграфічному оформленні фотодокументів, ілюстрацій прижиттєвих творів, видань, автографів поетеси, світлин з її родинного архіву. Такий високохудожній контент слугуватиме й для майбутніх дослідницьких пошуків.



Познайомитись із таким рідкісним зібранням, дорогі друзі, ви зможете, завітавши до найбільшої книгозбірні Кропивницького – бібліотеки імені Дмитра Чижевського. Ці книги є у відділах обслуговування користувачів та рідкісних і цінних видань.

Наталія Чуприна, бібліотекар відділу

 обслуговування користувачів.


Немає коментарів:

Дописати коментар